javax_slr (javax_slr) wrote,
javax_slr
javax_slr

Categories:

Прощание славянки

Из Википедии:



Прощание славянки — русский патриотический марш композитора и дирижёра Василия Ивановича Агапкина. Марш был написан Агапкиным под влиянием начала Первой Балканской войны (1912—1913). Впервые был исполнен осенью 1912 года в Тамбове.

Благодаря тому, что киевская фирма грамзаписи «Экстрафон» летом 1915 г. выпустила граммофонную пластинку с записью этого марша, он очень быстро набирал известность и популярность в России. Под эту музыку уходили полки на фронты Первой Мировой войны. Очень быстро мелодия марша получила и всемирную известность: её стали исполнять военные оркестры в Болгарии, Германии, Австрии, Норвегии, Румынии, Франции, Швеции, Югославии и других странах.

Марш «Прощание славянки» оставался популярным и после октябрьской революции 1917 года., особенно в белом лагере.

На параде, прошедшем на Красной площади 7 ноября 1941 года, сводным военным оркестром дирижировал именно Василий Иванович Агапкин. Звучал ли марш «Прощание славянки» во время парада — вопрос спорный. Одни источники утверждают, что звучал, другие — нет, при этом все источники солидные. Марш не был запрещен в СССР, он упоминается в сборнике дирекционов «Служебно-строевой репертуар для оркестров Красной армии» С. А. Чернецкого, выпущенной в 1945 году. Также, есть запись оркестра под управлением И. В. Петрова 30-х, начала 40-х годов. Оркестр точно не известен, скорее всего это оркестр Особой кавалерийской бригады, который Петров возглавляет с 1936 года по 1941, или же это оркестр Военно-политической академии им. Ленина, возглавляемый им с 1941 по 1944 год.


На эту мелодию неоднократно писали слова:




Во время Первой мировой войны на музыку марша была сочинена добровольческая песня («Вспоили вы нас и вскормили…»), которая дошла до нас не в изначальном виде, а в двух переделках времен Гражданской войны: песня студенческого батальона в Добровольческой армии и «Сибирский марш» — марш Сибирской народной армии, затем армии Колчака.

На мелодию этого марша многие поэты (например А. Федотов, В. Максимов, В. Лазарев) написали стихи. «Прощание Славянки» с текстом на слова Романа Шлезака под названием "Rozszumiały się wierzby płaczące" (Расшумелись ивы плакучие) являлось в Польше в годы Второй Мировой войны 1939-45 гимном главного партизанского течения — Армии Крайовой.




А теперь от себя:


Я впервые услышал эту мелодию от компании родителей. Мой папа, а затем и мама, работали в институте ВНИИТЭлектромаш в Харькове. Когда они сoбирались с друзьями, то часто пели такую песню:



Меж Сабуркой и Тюринским кладбищем
Три веселеньких дома стоят.
Прямо к ним по утрам трехвагонные
Двадцать четверочки спешат.

Прямо в наш ВНИИТЭлектромаш.

Припев:

Не плачь, не горюй,
Оставь тоску и грусть.
Лишь крепче обними и поцелуй
Когда с колхоза я вернусь.
Прямо в наш ВНИИТЭлектромаш.

По дороге влюбленные парочки
Попадаться вам будут в пути.
Вы идите за этими парами
Так вам легче дорогу найти.

Прямо в наш ВНИИТЭлектромаш.

Припев.

Мы живем веселимся и трудимся
Инженеры - веселый народ.
И ведем кое-как, потихонечку
Институт наш научный вперед.

Славься наш ВНИИТЭлектромаш!



Уже позже, когда серьезно начал заниматься студенческим фольклором, я узнал, что это переделка другого текста:




Отшумела весенняя сессия,
Нам в поход собираться пора.
Что ж ты, милая, смотришь невесело,
Провожая меня в лагеря?

Припев:

Прощай, любимый край.
Труба в поход зовёт.
Смотри, не забывай
Наш боевой сапёрный взвод.
Не плачь, не горюй,
Напрасных слёз не лей.
Лишь крепче поцелуй,
Когда придём из лагерей!

Дышат лица здоровьем и бодростью.
Под ногами гудит полигон.
И мы носим с законною гордостью
Тяжесть наших солдатских погон.

Припев.

Мы не зря изучали здесь тактику:
Может, завтра в тяжёлом бою
Вспомним нашу солдатскую практику
И сапёрную роту свою.



Под "Прощание славянки" уходил (а может и сейчас уходит) фирменый 20ый поезд Харьков-Москва. В начале 90х, когда народ начал уезжать - кто в Израиль, кто в Штаты - все уезжали через Москву. И сколько проводов со слезами мы видели на Южном вокзале! И все под "Прощание славянки"!



А теперь в моем мобильнике эта мелодия звучит когда звонит жена.
Tags: story, ussr, песня
Subscribe

  • Норвегия. Оглавление

    2 недели в Норвегии и Швеции, 3 семьи - Бе, З и Бу. 6 взрослых, 5 детей (от 6 до 14 лет). Все семьи без старшеньких. Летели в Стокгольм Norwegian,…

  • Дорога. Осло, Стокгольм.

    (с) Фото Вити Долгая дорога в Осло. Дороги плохие - даже главные “трассы” с двузначными и однозначными номерами какие-то узкие, проходят через…

  • Норвегия. Экомузей и аквариум

    (c) Фото Паши К десятому дню устали окончательно. По плану у нас были водопады в Utladalen, что подразумевало 4-х часовой поход. Большинством…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments